Tu servicio de traducción profesional y diferente

BigBabbling es la Agencia de Traducción online Nº1 en España que te ofrece traducciones rápidas y de calidad con las tarifas más competitivas del mercado

SALA BIGBABBLING

Títulos de películas mal traducidos I

En lo que se refiere a los títulos de películas, algunos traductores son muy creativos y otro, bueno, son demasiado creativos. Hoy os traemos unas cuantos títulos de películas mal traducidos que os van a hacer reír un montón. La salchicha peleona Beverly Hills Ninja /...

La ultracorrección

La ultracorrección es un fenómeno lingüístico que consiste en deformación de estructuras o palabras creyendo erróneamente que esas formas son correctas en un intento por adoptar un estilo más culto. Dicho con otras palabras, es el uso incorrecto de estructuras o...

Sergio Pitol (1933-2018)

Con motivo del primer aniversario de su muerte, hoy queremos dedicarle nuestro artículo de Escritores y traductores a Sergio Pitol. Acompáñanos para conocerlo un poco más. Biografía Sergio Pitol nació el 18 de marzo de 1933, en Puebla (México). A la muerte de su...

Las 10 mejores escuelas de traducción

Si te estás planteando dedicarte al mundo de la traducción, es posible que estés investigando sobre las mejores escuelas de traducción de España. Nosotros te ofrecemos un listado con las 10 mejores escuelas de traducción privadas. Échale un vistazo. Euroinnova...

¿Qué es la interpretación jurada?

En otras ocasiones os hemos hablado de los traductores jurados, pero ¿os habéis preguntado qué ocurre cuando el texto que traducir es oral? ¿A quién recurrir si se quiere certificar esa comunicación? Eso es la interpretación jurada y te vamos a explicar en qué...

Refranero español V

Bienvenidos un viernes más a nuestro querido Refranero español. Hoy, en nuestra quinta entrega, os traemos refranes refrescantes y atrevidos, incluso algún refrán con polémica detrás. ¡Allá vamos! A la noche, arreboles; a la mañana habrá soles Este refrán es una...

Traductor jurado, ¿es necesario?

Si nunca has tenido que encargar una traducción jurada, quizás te preguntes para qué sirve un traductor jurado. Bueno, nosotros te lo explicamos. Funciones del traductor jurado El trabajo de un traductor jurado es traducir lo más fielmente posible un documento legal...

Expresiones latinas III

Bienvenidos a nuestra sección más clásica, no porque lleve mucho tiempo en nuestro blog, sino porque tratamos una de las lenguas de la Antigüedad clásica, el latín. ¿Listos para aprender alguna que otra locución latina más? De facto Seguro que habéis visto esta...

La Apostilla de La Haya

Si te vas a trabajar al extranjero, si tienes tratos con empresas de otros países o necesitas presentar un documento de otro país, es posible que necesites recurrir a la Apostilla de la Haya, una legalización de documentos. Si quieres saber qué es, sigue leyendo. Qué...

Juan de Valdés

Si algo caracteriza al Renacimiento español es que tuvimos unos extraordinarios escritores. Hoy os presentamos a Juan de Valdés en una nueva entrega de Escritores y traductores. Acompáñanos a conocer a este fantástico escritor. Primeros años y formación Son pocos los...

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies